![PoolParty logo](https://www.infomanagementcenter.com/wp-content/uploads/2023/10/pp_logo750px.png)
![Etteplan](https://www.infomanagementcenter.com/wp-content/uploads/2015/06/Etteplan_web15.jpg)
![](https://www.infomanagementcenter.com/wp-content/uploads/2023/11/Helmut-Nagy-400x400-1-150x150.jpg)
![](https://www.infomanagementcenter.com/wp-content/uploads/2023/10/eric.tengstrand-200x200.jpg)
Communication can be tricky as meaning and understanding can get lost easily. The nuances of our languages with their different meanings and overlapping concepts are only one source for failed communication. On a business level, things get even more complicated when different business units or content providers are not consistent in their usage of words. In the days of “King Content” this can be detrimental to your business success.
Find out more in our webinar where we present procedural and technological solutions with our Content Quality Platform Kalcium.
Presented by Klaus Fleischmann, KaleidoscopeKlaus Fleischmann studied translation and IT in Vienna, holds an MA in Conference Interpreting from Monterey, California, and a MAS in Technical Communication from Krems, Austria. In 1996, he founded Austria-based Kaleidoscope, a company implementing content, translation, and terminology management processes for internationally active companies. Kaleidoscope develops online collaboration software for enterprise-level terminology workflow, translator query management, in-country review etc., making the translation quality process comprehensible and strategically manageable. In 2007, he became CEO of Austria's leading LSP, Eurocom Translation Services. Always active in the industry, Klaus was voted into the Gala Board of Directors in 2015 and 2017.
His expertise as an engineer and product strategist is evident in his track record of creating impactful solutions that benefit both businesses and individuals. Peter's commitment to innovation and user-centric technology is a driving force in our organization. Beyond the boardroom, he brings a unique touch of joy – not only can he lead in product creation, but he can also lead on the dance floor, mastering the art of a swing out.
Comparing XSL-FO and CSS formatting is not straightforward. XSL implementations are not standing still: XSL formatters are still incrementally improving even though the XSL Recommendation has not been updated since 2006. CSS is definitely not standing still, although some of the modules most relevant to paged media are advancing slowly, if at all, and some paged media features have been removed in more recent Working Drafts.
This will be a high-level view of the differences and similarities between XSL-FO and CSS, based on an extensive new analysis by Antenna House while producing the book “XSL-FO/CSS Comparison” that itself is formatted identically using both XSL-FO and CSS. It also covers some of the features of how the two versions are produced.
Presented by Michael MillerMichael Miller is Vice President of Antenna House, Inc., a company that has developed one of the leading standards‐based (XSL‐FO and CSS) document formatting software products on the market today. Michael has a degree in Printing Engineering and Management and has been involved in high‐end composition, document formatting, and document management for over 40 years. He has an extensive background with structured data, including SGML, XML, S1000D, and DITA. During his career, he has worked in Europe and North America and has been involved in the implementations of some of the largest fully automated publishing and document formatting projects.
If there’s one thing that never changes, it’s that everything changes. And when it comes to technical documentation, keeping on top of change can become overwhelming. Whether you’re releasing on the same schedule as the software you’re documenting, or working to your own time frame, deadlines add extra pressure. How can you be sure that you have control over the changes that are being made? How do you know that unintended changes aren’t slipping through the net? How can you satisfy regulators and keep them updated with requested changes?
In this webinar, we’ll share our top tips for managing changing content and calming the cacophony it can create.
Presented by: Tristan Mitchell, DeltaXMLPresented by Fabrice Lacroix
Presented by Alex Critchfield
Presented by Christopher Hill
Christopher Hill is the Technical Product Manager for Harmonizer at Data Conversion Laboratory. Chris is an experienced IT professional who started programming in the 1980s. Since the early 2000s, Chris’ experience includes work as a support engineer, product manager, and user interface designer, helping organizations transition data and content to modern digital formats and platforms.
Presented by Frank Wegmann
Frank Wegmann has 20+ years of experience in the markup world. Rooted in multilingual university research projects using SGML and XML, he has been advancing custom automated build systems for technical documentation at Software AG since 2001. In recent years the original focus shifted to DITA, and, inevitably, also Markdown. He is a regular speaker at international conferences and engaged in OASIS DITA committees, where he now also acts as co-chair of the Lightweight DITA subcommittee.
This presentation and demo show you:
Presented by Klaus Fleischmann and Sebastian Gabler
Klaus Fleischmann studied translation and IT in Vienna, and holds an MA in Conference Interpreting from Monterey, California, and a MAS in Technical Communication from Krems, Austria. In 1996, he founded Austria-based Kaleidoscope, a company implementing content, translation, and terminology management processes for internationally active companies. Kaleidoscope develops online collaboration software for enterprise-level terminology workflow, translator query management, in-country review, etc., making the translation quality process comprehensible and strategically manageable. In 2007, he became CEO of Austria´s leading LSP, Eurocom Translation Services. Always active in the industry, Klaus got voted into the Gala Board of Directors in 2015 and 2017.
Sebastian Gabler originally trained as a Recording Producer with a diploma from the Berlin University of the Arts (UdK) and 5 years of music production for radio, TV, and the recording industry; he has been pursuing a career in archive and information management for over 15 years
In 2017, he joined Semantic Web Company in Vienna and was appointed Chief Customer Officer in 2020. In this position, he supports customers from all industries in developing intelligent applications with semantic AI. Sebastian has worked in various companies in the areas of technology, sales, and project management, including 11 years in the field of audiovisual archiving, and has recently completed his Master of Sciences in Library and Information Science.